การใช้ because กับ because of ต่างกันอย่างไร

     because VS because of
 สองตัวนี้แปลว่า เพราะว่าเหมือนกัน แต่ลองสังเกตสองประโยคนี้ดีๆ นะคะ

          We stopped playing football because it rained.
          We stopped playing football because of the rain.

สองประโยคนี้แปลได้เหมือนกันคือ พวกเราหยุดเล่นฟุตบอลเพราะฝนตกเห็นความแตกต่างระหว่างสองประโยคนี้มั๊ยคะ??…

        ประโยคแรก หลัง because เป็นประโยค
        ประโยคที่สอง หลัง because of เป็น  คำนาม

** because เป็นคำเชื่อม (conjunction)  ที่ใช้เชื่อมประโยคสองประโยค หรือ clause 2 clause เข้าด้วยกัน ฉะนั้นต้องตามด้วยประโยค

** because of เป็นคำบุพบท (preposition) ต้องตามด้วยคำนาม หรือ นามวลี เท่านั้นค่ะ

*** สรุปคือ
because + ประโยค
because of + นาม, นามวลี

ตัวอย่างอื่นนะคะ

I bought this shirt because it is cheap. I bought this shirt because of its cheap price.
I am late because the traffic was bad. I am late because of the bad traffic.

** เวลานำไปใช้อย่าสับสนนะคะ ^^


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น